Page 58 - 秘鲁指南
P. 58
santos no tienen su fiesta propia, 普诺是秘鲁南部的的喀喀湖畔的一座
entonces estipula que el 1 de 城镇,是普诺省的省会,也是印第安
noviembre es el día de todos 部族——克丘亚人聚居的地区之一,
santos.Como solo dista un día con el día 素有民族歌舞之都的美称。据克丘亚
de fantasma,las personas integran las 人的传说,世界和人类都是一位叫比
dos fiestas en una, eso es la razón que el 拉查科的神,从的的喀喀湖水中升起
创造的。他们的第一位印加王曼科·卡
秘鲁全国均过此节。 帕克也是一位从的的喀喀湖水中走出
día de Todos Santos también se llama el
día de los fantasmas. Y despúes esta
fiesta propaga paso a paso desde
Europa al Norte America,latinoamérica
y otros lugares.
Se celebra esta fiesta por todo el Perú.
15、万灵节(11 月 2 日)
如该日是星期日,即改为 11 月 3 日。 15、Día de los difuntos
这个节日是为纪念已逝世的信徒即生 Si ese día cae en domingo, se alterará
前受过洗礼但有轻微罪过而被认为是 al 3 de diciembre.Esta fiesta se
在炼狱中进行涤罪的亡魂。根据天主
establece para memorizar los creyentes
教教义,在世信徒的祈祷有助于亡魂 muertos.Según la doctrina religiosa, la
涤罪,使他们得以有资格觐见上帝。
oración de los creyentes vivos les ayuda
天主教国家的人民都相信在万灵节的 a limpiar sus almas para tenga
夜里,死者一定返回家中,享受生前 oportunidad a encontrarse con el Díos.
喜爱的食物,于是在这一天的夜里,
有些人家会准备糕饼,备死者灵魂回
Los pueblos de los paises católicos creen
来享用。
que en la noche del día de los
difuntos,los muertos vuelven a casa a
disfrutar la comida que les gusta cuando
estaban vivos.Entonces en la noche de
ese día, algunas familias prepara la torta
para el alma del muerto.
16、普诺建城节(11 月 4 日
-5 日)
16、El día de la fundación de
la ciudad Puno(el 4-5 de
noviembre)